antonrusakevich Тверь

Category:

СВЯТООТЕЧЕСКАЯ ЭКЗЕГЕЗА И ТРАДИЦИЯ МЕССИАНСКОГО ТОЛКОВАНИЯ


Ветхий и Новый Завет являются единым сотериологическим целым, частями боговдохновенной истории спасения. Ветхий Завет представляет собой как исполнение Нового, как обещание и исполнение этого обещания. Действующие лица и события Нового Завета имеют своими прототипами персонажей и событий Ветхозаветной истории. Такое взаимоотношение отражается в древнем иконологическом принципе движения от образа к его отображаемому, точнее от образа к первообразу. Святоотеческая традиция пользуется системой образов для экзегезы Ветхого Завета сквозь призму инкарнации Христа. Многократное обращение христианских экзегетов к Второзаконию при толковании Нового Завета параллелизуется с иудейской практикой.

С самых первых времен почти все величайшие христианские умы ссылались на Священное Писания Ветхого Завета, и в большинстве случаев именно на Мессианские места, что было обусловлено необходимостью того времени[1]. Итак, святые отцы и учители церкви обращались к Ветхому Завету уже с начала основания христианства, и оснований для этого было более чем достаточно. Побуждения эти состояли, главным образом, с одной стороны, в неправильном учении о Ветхом Завете еретиков, а с другой – язычествующих гностиков и манихеев.[2]

Позиция ранних христиан по отношению к ветхозаветным Писаниям могла быть двоякой: они могли считать эти тексты либо законом, либо пророчеством, либо относиться к ним как к чему-то неважному. Наиболее радикальное решение предложил апостол Павел: Писания – это действительно Божий Закон, и по этой причине они хороши – однако Закон был дан лишь на время и теперь заменен благодатью Христа. В Послании к Евреям размышления в схожем ключе: ветхозаветные ритуалы вынуждены повторяться, из чего следует несовершенство учредившего их завета – но теперь несовершенство восполнено и окончательно устранено во Христе. С другой стороны, в Евангелиях от Матфея и от Иоанна, а также в других раннехристианских произведениях, например, в Первой апологии Иустина Мученика, Ветхий Завет воспринимается как пророчество.[3]

Повторимся, что в начале, когда христианская Церковь подвергалась нападкам со стороны иудейского общества и язычников, экзегетические творения святых отцов носили преимущественно апологетический и полемический характер. Так, в «Послании апостола Варнавы», в его вероучительной части приводятся многие Мессианские прообразы.[4] В своем творении «Разговор с Трифоном иудеем» святой Иустин Мученик доказывает истину христианства, приводя из ветхозаветных книг не только прообразы, но и пророчества, исполнившиеся с пришествием Господа нашего Иисуса Христа.[5] Святитель Киприан Карфагенский в своем творении «Три книги свидетельств против иудеев» для доказательства истинности христианства неоднократно ссылается на Мессианские пророчества Священного Писания Ветхого Завета.[6]

Святой Ипполит Римский в небольшом творении «Обличение иудеев», приводя ветхозаветные пророчества, с убедительностью доказывает их исполнение в Иисусе Христе.[7] Комментарий святого Ипполита Римского на Книгу пророка Даниила считается наиболее древним изсохранившихся христианским толкованием на какую-либо из библейских книг.[8]

«Пять книг против ересей» святого Иринея Лионского для подтверждения согласия Ветхого Завета с Новым указывают нам те ветхозаветные пророчества, которые исполнились в Новом Завете.[9] В изображении святого Иринея Лионского история спасения приобрела очертания эллипса, двумя фокусами которого были Адам и Христос. В результате получилась панорамная картина: начало в Адаме, затем грехопадение и потеря Божественной благодати, и наконец, новое начало во Христе[10].

Во всех вышеперечисленных творениях приводятся многие ветхозаветные прообразы и пророчества. Цель обращения к ним и использования их святыми отцами состоит в доказательстве Мессианского достоинства Иисуса Христа. Однако в самих творениях практически отсутствуют изъяснения и толкования этих мест, хотя, исходя из контекста творений, смысл и значение их очевидны. В последующих творениях святых отцов мы уже встречаем не только перечисление, но и толкование Мессианских мест.

Первым, кто взялся непосредственно за трудное дело изъяснения мессианских фрагментов, был ведущий представитель александрийской экзегетической традиции – Ориген, свидетельствоваший, что «изречения Писания суть одежды Слова… что в Писаниях Слово было плотью, чтобы жить среди нас».[11]

Ориген распространил магистральный экзегетический принцип: толкование Писания Писанием означает, что Ветхий Завет возможно толковать Новым, а Новый Завет – Ветхим. Единство обоих Заветов является для Оригена краеугольным богословским принципом, как он пишет: «Сравнивать нужно отрывки не только из Нового Завета, но и из Ветхого»[12]. Слово «нужно» указывает здесь богословский принцип, а слово «сравнивать» описывает конкретный филологический метод.

Ориген был ярчайшим защитником аллегорического метода толкования. Несмотря на дальнейшее анафематствование некоторых теологических суждений этого учителя Церкви, влияние александрийского дидаскала на святоотеческую толковательную традицию было громадным.[13] Он и положил начало в комплексной экзегезы Ветхого Завета, благодаря его огромному корпусу толкований и его многочисленным гомилиям, число которых измерялось сотнями. Ориген не только сформулировал основные принципы христианской экзегезы, но и оставил после себя целую библиотеку комментариев и гомилий, к которой Церковь могла прибегать по мере надобности. И хотя позднее многие христианские толкователи выразили несогласие с Оригеном и даже отвергли некоторые из его методов, влияние последнего на развитие церковной экзегезы трудно переоценить.[14]

Тем не менее, Ириней и Ориген заложили основы теории и практики христианской экзегезы иудейских Писаний. Последние стали восприниматься в качестве христианского Ветхого Завета, а их истинный смысл стал пониматься в свете того, что сделал Христос.

ПРОДОЛЖЕНИЕ тут: https://missioner-tver.ru/2021/03/04/святоотеческая-экзегеза-и-традиция-м/

Священник Максим Мищенко

Редакция интернет-портала «Миссия сегодня»

https://missioner-tver.ru/

Comments for this post were locked by the author